オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




箴言 24:11 - Japanese: 聖書 口語訳

死地にひかれゆく者を助け出せ、 滅びによろめきゆく者を救え。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。

この章を参照

リビングバイブル

無実の罪で死刑を宣告された人を助けなさい。 その人が殺されるのを、 黙って眺めていてはいけません。 「全く知らなかった」ととぼけても、 神の目はごまかせません。 神はそれぞれの行いにふさわしく報いられるのです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

死に捕えられた人を救い出さず 殺されそうになっている人を助けず

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

もし無実の人が死刑宣告として引きずり出されたら、 その者を救うために全てを尽くせ。

この章を参照

聖書 口語訳

死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。

この章を参照



箴言 24:11
13 相互参照  

わたしはまた悪しき者のきばを折り、 その歯の間から獲物を引き出した。


弱い者と貧しい者を救い、 彼らを悪しき者の手から助け出せ」。


わたしは若い時から苦しんで死ぬばかりです。 あなたの脅かしにあって衰えはてました。


そこでパウロは大声をあげて言った、「自害してはいけない。われわれは皆ひとり残らず、ここにいる」。


そこで、みんなの者は、会堂司ソステネを引き捕え、法廷の前で打ちたたいた。ガリオはそれに対して、そ知らぬ顔をしていた。


こうして、争論が激しくなったので、千卒長は、パウロが彼らに引き裂かれるのを気づかって、兵卒どもに、降りて行ってパウロを彼らの中から力づくで引き出し、兵営に連れて来るように、命じた。