箴言 24:11 - Japanese: 聖書 口語訳 死地にひかれゆく者を助け出せ、 滅びによろめきゆく者を救え。 Colloquial Japanese (1955) 死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。 リビングバイブル 無実の罪で死刑を宣告された人を助けなさい。 その人が殺されるのを、 黙って眺めていてはいけません。 「全く知らなかった」ととぼけても、 神の目はごまかせません。 神はそれぞれの行いにふさわしく報いられるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 死に捕えられた人を救い出さず 殺されそうになっている人を助けず ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) もし無実の人が死刑宣告として引きずり出されたら、 その者を救うために全てを尽くせ。 聖書 口語訳 死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。 |